mercoledì 30 settembre 2015

Facoltà di mediazione linguistica e culturale

Lo studio delle lingue comprenderà, naturalmente, sia il livello metalinguistico sia quello strumentale. Il Corso ha sede a Forlì forma le figure di mediatore linguistico presso aziende, istituzioni, organizzazioni ed enti nazionali ed internazionali. Benvenuti nel sito del corso di studi in Lingue e culture per la mediazione linguistica. Mediazione linguistica e culturale.


All’interno dei servizi sociali e sanitari (ASL, Consultori, ospedali, servizi sociali), l’attività del MEDIATORE LINGUISTICO E CULTURALE è orientata a favorire l’integrazione sociale degli immigrati, attraverso interventi di intermediazione linguistica e culturale.

Quattro sono i corsi di studio magistrale. La prova finale verificherà le competenze relative alla mediazione linguistica mirata e alla capacità di applicare le conoscenze teoriche apprese nel triennio. I risultati attesi consistono, in primo luogo, nel raggiungimento di un buon livello nella conoscenza delle due lingue studiate e dell_orizzonte culturale da essa veicolato. La Facoltà svolge funzioni di coordinamento delle attività didattiche.


Il Corso di studio è interfacoltà e si colloca nelle Facoltà di Lettere e Filosofia e di Scienze Politiche. La relativa Convenzione viene rinnovata e approvata periodicamente. Gli insegnamenti di ogni principale ambito (lingua, mediazione scritta e mediazione orale) e la loro interazione con le attività affini e integrative sono organizzati al fine di garantire un percorso coerente, coeso ed esaustivo che sia anche riconoscibile dagli studenti.


Studierai in modo approfondito due lingue straniere, a scelta tra Inglese, Spagnolo, Tedesco, Russo e Cinese, le relative culture e le tecniche della mediazione linguistica e culturale.

Potrai inserire nel tuo piano di studi ulteriori insegnamenti di lingua: Francese, Giapponese, Arabo, oltre ad un insegnamento di introduzione alla cultura turca. Questa nuova figura professionale si sta affermando negli ultimi anni. Fondamentalmente il mediatore linguistico- culturale svolge due tipi di attività, che il più delle volte confluiscono in una sola. L’attività di mediazione linguistica si concretizza nella traduzione da una lingua ad un’altra.


I posti disponibili, complessivamente, sono 250. Corso di laurea magistrale in Lingue e culture per la comunicazione e la cooperazione internazionale: lin. Ma quali sono gli indirizzi più gettonati e le loro possibilità di.


Mediatore culturale Funzione in un contesto di lavoro:Gestione delle situazioni potenzialmente conflittuali nei contesti di interazione tra persone di lingue e culture diverse. Collaborazione nel disegno e nella gestione delle politiche di integrazione culturale perseguite da enti pubblici e privati, nazionali, internazionali e locali. Il software Alpha Test Player, scaricabile gratuitamente, permette di svolgere numerose prove simulate. Hai scelto di studiare mediazione linguistica , ormai sei sicuro: ma sai come funziona all’università, cosa ti aspetta dopo la triennale e la magistrale?


E una volta entrato nel mercato del lavoro? Ma la mediazione Linguistica cos’è di preciso? Ateneo, Polo Didattico di Ateneo, Offerta didattica, Corsi di Laurea Triennale, Corsi di laurea triennale attivi a. Risposta di Martina La Porta a Iscriversi a mediazione linguistica e culturale ? Mi piacciono le lingue, me la cavo ma ho paura del post-laurea. Mi riferisco in particolare alla Statale di Milano :) ?

Sede didattica Ragusa 1. Particolari norme organizzative Non previste 1. Scienze della mediazione interlinguistica e interculturale a. Guild Of Light - Tranquility Music. Giovanni si trova in piazza Indro Montanelli a Sesto San Giovanni (MI). Ma la formazione linguistica deve in ogni caso essere completata da una preparazione culturale collegata alle lingue straniere studiate, nonché agli aspetti deontologici della professione, all’economia, al diritto, alla storia e alle dinamiche dei processi di comunicazione nell’ambito delle relazioni internazionali. I laureati conseguono una preparazione di base culturale , linguistica , traduttiva e di comunicazione interculturale.


Il primo anno è quasi interamente dedicato allo studio delle tre lingue straniere e della traduzione. Introduzione alla mediazione portoghese e brasiliana. Percorso formativo - Lingue e culture per la mediazione linguistica - Università di Cagliari.


ICOTEA è anche centro accreditato per le Certificazioni Linguistiche di Russo, Tedesco e Spagnolo.

Nessun commento:

Posta un commento

Nota. Solo i membri di questo blog possono postare un commento.

Post più popolari